スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アメリカの大学生の就職事情

media,genre:VOAニュース/社会/留学/
category:おさえたい英語表現/前置詞の感覚・使い分け

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は
Obama Seeks Reforms in Financial Supervision
より 抜粋いたしました。

音声はコチラ



Studying in the US: The Job Market

The National Association of Colleges and Employers collects
information on the college job market.
NACE's latest survey in March found
that employers expected to hire twenty-two percent fewer graduates this year than last. Most blamed the recession.
■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。


■英単語・表現■

日本語訳でチェックしたい、今日の英単語・英語表現です。

job market 雇用市場
national association 全国 ~協会・組合等
collect 集める
*information on ~に関するデータ
latest 最近の
a survey  世論調査
an employer 雇用主
hire 雇う
blame ~を責める
recession 不況

* ON とABOUT の違い参照

英文法
名詞節
TO 不定詞
比較級


■日本語訳■
構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「勉強」「アメリカで」:雇用市場

「全国協会」「大学と雇用者の」「集める」
「情報を」「大学生の雇用状況を」
「NACEの最終市場調査」「3月の」「見つけた」
that 「雇用者は」「期待していた」「雇うことを」
「22パーセント減の卒業生を」「今年」「去年に比べて」
「多くは」「責めた」「この不況を」

■スラッシュ解答■

Studying in the US: The Job Market

S(The National Association/ of Colleges and Employers)/ Vcollects/
Oinformation/ on the college job market.//
SNACE's latest survey/ in March/ Vfound/
O名詞節{that/ semployers/ vexpected/ to不定詞Oto hire/
otwenty-two percent 比較級fewer graduates/ this year/ than last}.//
SMost/ blamed/ Othe recession.//




■NOTE■
information about/ information on どちらも、「~に関する情報」という意味です。
この意味では、置き換え可能な場合が多い about と on ですが、
学術的響きや、堅めのイメージを与える事ができるのは、on の方。

何故、そんな差がでるかというと、
about は、「約」とか「だいたい」という意味で表されるように、あるもののぼやけたイメージ。
一方、on は、「上にのっている」というイメージですね。
のっているものは、クッキリハッキリしています。

She always talk about the weather.
「彼女はいつも天気の話をしている。」
She alwasy talk on the weather.
「彼女はいつも天気について講演している。」

ON は、クッキリハッキリしている分、talk と共に、「講演する」という意味になります。
ABOUT のように「~に関する話題」という軽い意味から離れてしまうのです。

a book about Japan
は、日本について書かれた、様々な本を指しますが、
a book on Japan
は、学問的な「日本に関する本」を指します。

こんな違いをちょっと意識してみると、
The National Association of Colleges and Employers  という
堅そうな組織が集める情報に、ON が使われているのも納得です。



■あとがき■
まぐまぐがメンテナンスの為UPが土曜日になりました。

今回はアメリカの大学生の就職事情についての記事です。
アメリカでは不況も手伝って、大学院進学する学生も多いようです。

就職難が伝えられていますが、どうやら
エンジニア専攻と会計専攻の学生は、
他の学科のに比べて扱いが別格のようです。

日本だと、どの学科が強いのでしょうか。
それとも大学かな、やっぱり。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-07-04

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/93-51cd7c66
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。