スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

景気後退で家庭内暴力に注目

media,genre:VOAニュース/社会/
category:/英語構文解説

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は 
Two Cases, Recession Bring New Attention to Domestic Violence
27 February 2009

より 抜粋いたしました。

音声はコチラ




Two Cases, Recession Bring New Attention to Domestic Violence

President Richard Nixon used to say
that the first civil right of every American
"is the right to be free from domestic violence."
That was forty years ago, a time of civil disorder and high crime.
"Domestic violence" really meant crimes between strangers.
Now it means the opposite, with two recent reminders in the news.

On February twelfth, outside Buffalo, New York,
Muzzammil Hassan, a well-known local businessman,
told police that his wife was dead.
Officers found Aasiya Zubair Hassan with her head cut off.
The couple created the Bridges TV network, an effort to unite American Muslims
and increase understanding across cultures.

■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。


■英単語・表現■

日本語訳でチェックしたい、今日の英単語・英語表現です。
sb は somebody の略
sth は something の略

recession
attention
domestic violence
civil right
civil disorder
high crime
a reminder
officers



文法
used to do
過去の習慣の表現法


her head cut off (=her head which was cut off) 
形容詞句

forty years ago, a time of civil disorder and high crime
Muzzammil Hassan, a well-known local businessman,
the Bridges TV network, an effort

名詞の並列表現(挿入句)



■日本語訳■

構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「2つのケース」「景気後退」「もたらす」「新しい注目」「家庭暴力に」

「リチャード・ニクソン大統領」「以前言った」
 that 「第一公民権は」「アメリカ人1人1人の」
「である」「権利」「自由である」「国内の暴力から」
「それは」「である」「40年前」「時」「騒擾」と「高い犯罪率の」
「Domestic Violence (DV)」「本当に意味した」「犯罪を」「見知らぬ者同士の間の」
「今は」「それは」「意味する」「逆を」「2つの最近の思い出させる出来事で」「ニュースの」

「2月12日」「ニューヨーク州バッファローの外で」
「ムザミル・ハッサンは」「ある良く知られた地域のビジネスマン」「言った」「警察に」
that 「彼の妻は」「である」「死の状態」
「警察官達は」「見つけた」「アーシヤ・ズバール・ハッサンを」「彼女の頭と共に」「切り落とされた」
「そのカップルは」「作った」「Bridges TVネットワークを」
「一つの努力」「合体」「アメリカンのムスリム教徒を」
「そして」「増やす」「理解を」「文化間の」



■スラッシュ解答■
Two Cases,/ SRecession/ VBring/ ONew Attention/ to Domestic Violence

SPresident Richard Nixon/ Vused to say/
O{that/ sthe first civil right/ of every American/
"vis/ cthe right/ to be free/ from domestic violence."//
SThat/ Vwas/ Cforty years ago,/ a time /of civil disorder/ and high crime.//
S"Domestic violence"/ really Vmeant/ Ccrimes/ between strangers.//
Now/ Sit/ Vmeans/ Cthe opposite,// with two recent reminders/ in the news.//

On February twelfth,/ outside Buffalo, New York,/
SMuzzammil Hassan,/ a well-known local businessman,/ Vtold/ IOpolice/
DO{that shis wife/ vwas/ cdead}.//
SOfficers/ Vfound/ OAasiya Zubair Hassan/ with her head/ cut off.//
SThe couple/ Vcreated/ Othe Bridges TV network,/
an effort/ to unite/ American Muslims/
and (to) increase/ understanding/ across cultures.//



■あとがき■

私の友人が、会社の上司からかなりひどいパワー・ハラスメントを受けていました。
上司は女性、友人は男性です。

パワー・ハラスメント、家庭内暴力の被害者は女性が多いですが、
男性の場合もあるのですね。

結局、友人は、さらに上の上司に訴え、
その女性上司は一時的に休職する事になったのですが、
調査段階で、彼女が夫からかなりひどい言葉による暴力を
受けている事がわかったそうです。

被害者が加害者に変化する、暴力とは連鎖するのですね。

日本の景気もとても悪くなっています。
中々目に見えにくい家庭内の事件が増えない事を祈ります。


the Bridges TV
http://www.bridgestv.com/
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-03-04

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/63-ed2f6c97
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。