スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ファッション・デザインを通じて文化を発見

media,genre:VOAニュース/文化/芸術・芸能/教育/
category:/構造読み問題と解答


■英文■

本日の課題は 
Students Discover Culture Through Fashion Designing.
By Faiza Elmasry, Voa News, 2008年6月4日
より抜粋いたしました。

Students Discover Culture Through Fashion Designing.

The abaya is a traditional head-to-toe over-garment
for women in the Persian Gulf countries.
Women wear it for modesty and protection from the hot, dry climate.
This typically shapeless, black garment was the unlikely focus of
an assignment for fashion students at an American university.
The assignment tested the students' creativity and ability
to understand how women in many Islamic countries
express themselves by covering up.




■スラッシュをいれましょう■

ファッションの話題だけに、副詞・形容詞が沢山ありますね。
それに惑わされないように、しっかり名詞と動詞を抜き出して、
英語の構造を読み取りましょう。

名詞をハイフン(-)でつないで形容詞のように使う表現、
2つ以上の形容詞が名詞を修飾するときのルールなどに気をつけましょう。

ちょっと余裕がある方は、and が、何と何をつないでいるのか、
キチンと見極める練習もしてみましょう。

スラッシュの入れ方がわからない方は英語構造の読み方を参考にして下さい。


また、下記日本語訳を参考に、
英語の構造を読み取るようにしてみても良いですよ。


■日本語訳■

「学生達は」「発見する」「文化を」「ファッション・デザインを通じて」

「アバヤは」「である」「伝統的頭からつま先まで覆う服」
「女性の為」「ペルシャ湾沿岸諸国の」

「女性は」「着る」「それを」「質素さと保護の為」
「熱く乾いた気候から」

「この典型的形のない黒い服は」「であった」
「稀な中心」「ある課題の」
「ファッション学生の」「アメリカの大学の」

「その課題は」「テストした」
「生徒の創造性と能力を」「理解する事」
「どのように」「女性は」「イスラム諸国の」「表現する」
「彼ら自身を」「覆う事によって

■スラッシュ解答■

Students/ Discover/ Culture/ Through Fashion Designing.

The abaya/ is/ a traditional head-to-toe over-garment/
for women/ in the Persian Gulf countries.

Women/ wear/ it/ for modesty and (protection
/from the hot, dry climate).

This typically shapeless, black garment/ was/
the unlikely (focus/ of an assignment)/
for fashion students/ at an American university.

The assignment/ tested/
the students' creativity and (ability/ to understand/
{how/ women/ in many Islamic countries/ express/
themselves/ by covering up




■一文毎解説■

SStudents/ VDiscover/ OCulture/ Through Fashion Designing.
「学生達は」「発見する」「文化を」「ファッション・デザインを通じて」

SThe abaya/ Vis/ Ca traditional head-to-toe over-garment/
for women/ in the Persian Gulf countries.

「アバヤは」「である」「伝統的頭からつま先まで覆う服」
「女性の為」「ペルシャ湾沿岸諸国の」

SWomen/ Vwear/ Oit/ for modesty and (protection
/from the hot, dry climate).

「女性は」「着る」「それを」「謙虚さと保護の為」
「熱く乾いた気候から」


熱と乾燥から謙虚の為にきているわけではないので、
from the hot, dry climate は、protection のみにかかるとわかります。

SThis typically shapeless, black garment/ Vwas/
Cthe unlikely (focus/ of an assignment)/
for fashion students/ at an American university.

「この典型的形のない黒い服は」「であった」
「稀な焦点」「ある課題の」
「ファッション学生の」「アメリカの大学の」

the unlikely (focus/ of an assignment)

稀なのは、焦点ではなく、「課題の焦点」ですから、
unlikely がかかるのは、focus/ of an assignment になります。

シンプルにまとめる為、前置詞の前で常に区切りを入れるよう解説していますが、
時々、そうは行かない事もあります。
ただ、意味を追えばキチンとつかめます。

SThe assignment/ Vtested/
Othe students' creativity and (ability/ to understand/
{how/ swomen/ in many Islamic countries/ vexpress/
othemselves/ by covering up.})

「その課題は」「テストした」
「生徒の創造性と能力を」「理解する事」
「どのように」「女性は」「イスラム諸国の」「表現する」
「彼ら自身を」「覆う事によって」

and は creativity と ability を結んでいますね。
to understand は、ability を修飾して、「理解能力」という意味ですね。
How 以下は、to understand の目的節です。
と、小難しい事を言わなくても、日本語の羅列から、想像はつきますね。

文法事項がわからなくても、まずは、構造を読むクセをつけると、何となく推測ができるようになります。

もちろん、曖昧にしておかず、しっかり、文法事項を調べてみると、
文法→読解よりも、身につきます。


■あとがき■

Voa Newsは、英語学習者の為のサイトがあります。記事だけでなく、音声がついていますから、聞き取りの練習や発話練習に使うことができます。

記事そのものの朗読ではなく、新聞独特の表現をちょっと省いたり、編集してあったりしますから、間違い探しをするようなつもりで、しっかり聞く練習をしてみると良いですよ。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2008-06-09

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/6-22afbb83
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。