スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アメリカ人の新年の抱負 第二回

media,genre:VOAニュース/文化/
category:/構造読み問題と解答

■課題英文■

The New Year Begins With Some Resolutions

January first. The beginning of a new year.
As far back in history as we can tell,
people have celebrated the start of a new year.
Today, most people celebrate New Year's Day on January first.
People observe the New Year's holiday in many different ways.
The idea of admitting mistakes and finishing the business of the old year
is found in many cultures.
So is the idea of making New Year's resolutions.
A resolution is a promise to change or do something different in the coming year.




■もう一度スラッシュ■

今度は、読みながら書き写しします。同時進行でスラッシュを入れます。
単語の意味を一切調べず、時間もかけないで下さい。

それでは解答と照らし合わせましょう。

■内容■
月曜日 英文 と 日本文
水曜日 スラッシュ解答 と 英文法解説
金曜日 おさえたい英語表現
土曜日 練習問題

学習法は 英語構造を読むブログの使い方をご覧下さい。

今週の「英語の構造を読む」課題は 
The New Year Begins With Some Resolutions
VOA News: 31 December 2008
より 抜粋いたしました。 音声はコチラ



■スラッシュ解答■

The New Year/ Begins/ With Some Resolutions

January first. The beginning /of a new year.
(As far back/ in history/) {as/ we/ can tell,/}
people/ have celebrated/ the start/ of a new year./
Today,/ most people/ celebrate/ New Year's Day/ on January first./
People/ observe/ the New Year's holiday/ in many different ways./
The idea/ (of admitting/ mistakes/ and /finishing/ the business/ of the old year )
is found/ in many cultures.
So/ is/ the idea/ of making New Year's resolutions.
A resolution/ is/ a promise/ to( change/ or do/) something different/ in the coming year./



いかがでしたか?

今週は、主語述語のない英文が混じっていました。
その効果は?英文法解説を見てみましょう。


■英語構文解説■

SThe New Year/ VBegins/ With Some Resolutions
SV構造

January first. The beginning /of a new year.
この2つは、文構造がありません。

January first is the beginning of a new year.
との違いはなんでしょうか。

「一月一日」「一年の始まり」
「一月一日は一年の始まりです」という文とは全く違う雰囲気ですね。

この場合、英語でも同じです。文にしてしまうと、単なる事実を述べているだけですが、
ピリオドを入れて文を断片に分けた事で、一月一日という特別な日の重みが表せています。

ただし、英語の文の感覚と、日本語の文の感覚は異なります。
ですから、句読点の役割がいつも日本語と同じとは限りませんので、
気をつけて下さい。

ちなみに、主語・述語の備わっていないものは、
英語では、Sentence Fragments と呼びます。
文の断片という意味ですね。

詳しくは、「桜の英語教室・英文の基本ルール」参照


(As far back/ in history/) {as/ swe/ Vcan tell,/}
Speople/ Vhave celebrated/ Othe start/ of a new year./

as...as 構文 + SVO構造

as...as構文の最初のas は副詞、後のas は接続詞です。s
接続詞のas の後は、単語・句・節、が着ます。

as far as の意味は、おさえたい英語表現にて。


Today,/ Smost people/ Vcelebrate/ ONew Year's Day/ on January first./
SVO 表現


SPeople/ Vobserve/ Othe New Year's holiday/ in many different ways./
SVO構造


SThe idea/ (of admitting/ mistakes/ and /finishing/ the business/ of the old year )
Vis found/ in many cultures.

SV構造

ちょっと解り難い文ですね。改行位置を整理してみましょう。

SThe idea/ (of admitting/ mistakes/
      and /finishing/ the business/ of the old year )
Vis found/
   in many cultures.


admitting,  finishing が and で結ばれています。
それぞれ、mistakes, the business を目的語にとっています。


So/ Vis/ Sthe idea/ of making New Year's resolutions.
SV構造
Soという副詞が文頭に来た為、主語と動詞の倒置が起きています。


SA resolution/ Vis/ Ca promise/ to change/ or do/ something different/ in the coming year./
SVC構造

to change , (to) do は、 a promise にかかっています。

to do はsomething different を目的語にとっています。

to change も somethig different を目的語にしていると考えられますが、
to make sb/sth different
 が、change の意味ですから、
この場合は、自動詞で捉えました。



■あとがき■

インターネットで英語学習用のサイト探しをしていて、
コレだけあると、今度は有益なサイトを見つけるのも大変だと思いました。

一応、
聞き取り練習用無料サイト (英語教材を上手く使うブログ内)

にいくつか上げておきましたので、参考にして下さい。

その後も色々見つけているので、追々、超便利!なリンク集を作ろうと思います。
もし、ご推薦のサイトやブログがありましたら、ぜひ教えて下さい。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-01-07

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/47-04d9e467
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。