「充分な食事」という遠い夢 第一回
media,genre:VOAニュース/社会/
category:/英文 と 日本文
先週のコーヒーのフェア・トレードに続き、今週は、世界の食料事情についての記事で英語学習しましょう。
■課題文■
Getting Enough Food a 'Distant Dream' for Almost a Billion
The United Nations says forty million more people around the world went hungry this year,
mainly because of higher food prices.
Early estimates from the U.N. Food and Agriculture Organization show
that nine hundred sixty-three million people did not get enough to eat.
That represents fourteen percent of the world population.
World food prices have dropped since early this year.
But F.A.O. official Hafez Ghanem says
lower prices have failed to end the food crisis in many poor countries.
"For millions in developing countries," he says,
"eating the minimum amount of food every day
to live an active and healthy life is a distant dream."
■ノートに書き写す■
ノートに書き写し、スラッシュを入れます。詳しくは英語の構造を読むブログの使い方をご覧下さい。
上手く構造が読めない方は日本語を参考に。
■日本語訳■
「得る」「充分な食事」「ある遠い夢」「約10億人にとって」
「国連」「言った」「4千万以上の人々」「世界中の」「行った」「空腹」「今年」
「主に食料価格高騰の為」
「初期見積もり」「国連食糧農業機関から」「示す」
that 「9億6千3百万の人々」「得なかった」「充分に」「食べる事」
「それは」「示す」「14パーセント」「世界の人口の」
「世界の食料価格」「落ちた」「今年初頭から」
「しかし」「FAO事務官 Hafez Ghanem」「言う」
「価格下落」「失敗した」「終わらせること」「食糧危機」「多くの貧しい国々で」
『数百万』『発展途上国の』「彼は」「言う」
『食べる事』『必要最低限』『食料の』『毎日』
『生きること』『活動的かつ健康的生活』『である』『ある遠い夢』
■あとがき■
今週は、食糧問題の記事で学習しましょう。
日本中がまだお腹を空かしていた頃を記憶している方々も、定年を迎えている次期に入っています。
徐々に、そうした記憶がなくなり、飽食の時代の中に今日本はいますが、世界の14パーセントは、まだ飢えています。
食料が足りないから…という単純な理由ではないところが、この問題の厄介なところなようです。
■内容■
月曜日 英文 と 日本文
水曜日 スラッシュ解答 と 英文法解説
金曜日 おさえたい英語表現
土曜日 練習問題
今週の「英語の構造を読む」課題は
Getting Enough Food a 'Distant Dream' for Almost a Billion
VOA News: 15 December 2008
より 抜粋いたしました。
音声はコチラ。
■課題文■
Getting Enough Food a 'Distant Dream' for Almost a Billion
The United Nations says forty million more people around the world went hungry this year,
mainly because of higher food prices.
Early estimates from the U.N. Food and Agriculture Organization show
that nine hundred sixty-three million people did not get enough to eat.
That represents fourteen percent of the world population.
World food prices have dropped since early this year.
But F.A.O. official Hafez Ghanem says
lower prices have failed to end the food crisis in many poor countries.
"For millions in developing countries," he says,
"eating the minimum amount of food every day
to live an active and healthy life is a distant dream."
■ノートに書き写す■
ノートに書き写し、スラッシュを入れます。詳しくは英語の構造を読むブログの使い方をご覧下さい。
上手く構造が読めない方は日本語を参考に。
■日本語訳■
「得る」「充分な食事」「ある遠い夢」「約10億人にとって」
「国連」「言った」「4千万以上の人々」「世界中の」「行った」「空腹」「今年」
「主に食料価格高騰の為」
「初期見積もり」「国連食糧農業機関から」「示す」
that 「9億6千3百万の人々」「得なかった」「充分に」「食べる事」
「それは」「示す」「14パーセント」「世界の人口の」
「世界の食料価格」「落ちた」「今年初頭から」
「しかし」「FAO事務官 Hafez Ghanem」「言う」
「価格下落」「失敗した」「終わらせること」「食糧危機」「多くの貧しい国々で」
『数百万』『発展途上国の』「彼は」「言う」
『食べる事』『必要最低限』『食料の』『毎日』
『生きること』『活動的かつ健康的生活』『である』『ある遠い夢』
■あとがき■
今週は、食糧問題の記事で学習しましょう。
日本中がまだお腹を空かしていた頃を記憶している方々も、定年を迎えている次期に入っています。
徐々に、そうした記憶がなくなり、飽食の時代の中に今日本はいますが、世界の14パーセントは、まだ飢えています。
食料が足りないから…という単純な理由ではないところが、この問題の厄介なところなようです。
