スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

自転車の有効活用

media,genre:VOAニュース/社会/
category:おさえたい英語表現/英語の動詞・助動詞

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は
Project Finds New Homes for Unwanted Bikes From US
より 抜粋いたしました。

音声はコチラ


Project Finds New Homes for Unwanted Bikes From US

Americans bought an estimated eighteen and a half million bicycles last year.
Some bikes never get much riding.
Mostly they gather dust.
But a project based in Washington is putting unwanted bikes from the United States
to good use in developing countries.

Keith Oberg is the director of Bikes for the World.

KEITH OBERG:
"Everybody has an old bicycle, and it is usually not ridden.
It sits there in the garage, or basement or shed, going to waste."
■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。



■日本語訳■
構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「事業は見つけた」「新しい家を」「不要な自転車のための」「アメリカから」

「アメリカ人は買った」「推定1850万台の自転車を」「昨年」//
「そのいくつかは」「決して得られない」「それ程乗ることを」//
「殆ど」「それらは集める」「埃を」//
「しかし」「事業は」(「基盤とする」「ワシントンを」)「置いている」「不要な自転車を」「アメリカの」
「利用に」「発展途上国で」//
put A to good use NOTE 参照

「ケイス・オバーグ氏は」「所長である」「バイク・フォー・ザ・ワールドの」//

「ケイス・オバーグ氏」:
「誰もが持っている」「古い自転車を」「そして」「それは普段乗られない」//
「それは座っている」「そこに」「車庫や地下室、倉庫の」「無駄になりながら」//



■スラッシュ解答■

Project/ Finds/ New Homes/ for Unwanted Bikes/ From US//

Americans/ bought/ an estimated eighteen and a half million bicycles/ last year.//
Some bikes/ never get/ much riding. //
Mostly/ they/ gather/ dust. //
But/ (a project/ based/ in Washington/) is putting/ unwanted bikes/ from the United States/
to good use/ in developing countries.//

Keith Oberg/ is/ the director/ of Bikes for the World.//

KEITH OBERG: /
"Everybody/ has/ an old bicycle,/ and it/ is usually not ridden.//
It/ sits/ there/ in (the garage, or basement or shed),/ going/ to waste."//



■NOTE■
put A to good use は、
Aを十分に利用する という意味です。

A を to good use (有効利用・活用)な状態に置くということです。
PUTのこうした使い方は色々あります。

例えば、
I don't want to put you in a bad situation.
「君を悪い状態に置きたくない」
言いにくい事を伝えたり、伝えない時に「君のためを思って」という意味で使えますね。

Lets put things straight.
は、話が色々枝分かれしてしまった時など、「話を整理整頓しよう」「状態をきちんとまとめよう」といった意味で使います。

First step to put things right is to admit a mistake you made.
「間違いを認めることが、改善の第一歩だよ」
put things right は、状態を改善する、修正するといった意味です。

He puts his family first, though his job is important.
「仕事も大切だけれど、彼は家族を一番大切にしている。」
put A first で、Aを一番にするという意味。

He puts his family before his job.
put A before B で、BよりAを先に置く→BよりAを大切にする という意味になります。


put A ~ という表現の仕方は英語らしい表現ですから、
ぜひ活用するように心がけましょう。


■あとがき■
使われていない自転車を発展途上国に送って有効活用してもらおうという運動のお話です。

日本でもこうした運動が行われているようです。検索してみると各自治体からNPO団体、または一般企業でも活動を行ったり支援しているようです。眠っている自転車をお持ちの方は確認してみて下さい。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-11-18

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/147-df74974b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。