スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アメリカ史上最大の罰金

media,genre:VOAニュース/経済/社会/
category:/英語構文解説

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は
Illegal Marketing of Drugs: Pfizer's Record Fine
より 抜粋いたしました。

音声はコチラ


Illegal Marketing of Drugs: Pfizer's Record Fine

The world's largest drug company has agreed
to pay almost two and a half billion dollars for illegal marketing of medicines.
The settlement between Pfizer and the United States Justice Department
was announced last week.

The settlement is the nation's largest ever in a case of health care fraud.
It also includes the largest criminal fine ever
in any case in the United States, more than one billion dollars.
Pfizer agreed to pay another billion
for violations of a civil law, the False Claims Act.
Pfizer, based in New York, had sales last year of forty-eight billion dollars.
■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。

■英単語・表現■

日本語訳でチェックしたい、今日の英単語・英語表現です。

illegal
fine
agree to do
billion
a settlement
the Department of Justice
be announced
in a case of
fraud
criminal
a violation
a civil law,
the False Claims Act

違法な
罰金
~することに同意する
10億
合意・調停・和解
アメリカ合衆国司法省
公表される
~の例で・~の場合
詐欺
犯人・犯罪の
違反・違反行為
民法
虚偽請求取締法



■日本語訳■
構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「違法マーケティング」「薬の」: 「ファイザーの記録的罰金」

「世界最大の製薬会社は」「同意した」
「支払う事を」「25億ドルを」「違法マーケティング行為に対し」「薬の」
「その同意は」「ファイザーと合衆国司法省間の」
「公表された」「先週」

「その同意は」「である」「国内最大」「今までに」
「~の場合において」「医療詐欺の」
「それは」「また含む」「最大の犯罪罰金を」「今までに」
「どの場合でも」「アメリカの」 「10億ドル以上」
「ファイザーは」「同意した」「支払う事を」「さらに10億ドルを」
「違法行為に対し」「民法の」「虚偽請求取締法」
「ファイザーは」「拠点を置く」「ニューヨークに」「持った」「売り上げを」
「去年」「480億円の」



■スラッシュ解答■
Illegal Marketing/ of Drugs:/ Pfizer's Record Fine/

SThe world's largest drug company/ Vhas agreed/
to不定詞Oto pay/ oalmost two and a half billion dollars/ for illegal marketing/ of medicines.//
SThe settlement/ between Pfizer and the United States Justice Department/
Vwas announced/ last week.//

SThe settlement/ Vis/ Cthe nation's largest/ ever/ in a case/ of health care fraud.//
SIt/ Valso includes/ Othe largest criminal fine/ ever/
in any case/ in the United States,/ more than one billion dollars.//
SPfizer/ Vagreed/ to不定詞Oto pay/ oanother billion/
for violations/ of a civil law,/ the False Claims Act.//
SPfizer,/ 分詞based in New York,/ Vhad/ Osales/ last year/
of forty-eight billion dollars.//



■あとがき■
企業が利益を求めて活動する事、それは仕方の無いことだと思います。
けれども人の命に危害を加えたりしてまで「利益追求」するのは許されない事です。

記事によれば、Pfizerが罰金を支払うのは2002年以来これでもう4回目だそうです。
ここまでくると、会社の企業理念自体を疑いたくなる一方で、
実際に運営されているシステム自体にも問題がないか検討してみる必要があるように思います。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-09-16

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/123-89ad3e44
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。