スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Edward Kennedy の人生を振り返る

media,genre:VOAニュース/政治/社会/
category:おさえたい英語表現/副詞・副詞節

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は
Looking Back at the Life of Edward Kennedy
より 抜粋いたしました。

音声はコチラ


Looking Back at the Life of Edward Kennedy

This week, Americans said goodbye to the last son
of one of the nation's most politically influential families.
Senator Edward Kennedy died Tuesday of brain cancer.
He was seventy-seven.

Senator Kennedy -- often known as Ted or Teddy -- was
the youngest of four sons born to Rose and Joseph Kennedy.
Their son Joe was killed in World War Two.
Senator Kennedy followed his brothers John and Robert into politics.
John became president.
Robert became his attorney general, and later a senator.
Both were assassinated in the nineteen sixties.

■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。
■英単語・表現■

日本語訳でチェックしたい、今日の英単語・英語表現です。

influential
die of/from
brain cancer
known as
follow someone into
attorney general
be assassinated

影響力のある
~が原因で死亡する
脳腫瘍
~として知られている
○○を追って~に入る
(米)司法長官 (英)法務長官
暗殺される



■日本語訳■
構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「振り返る」「その人生を」「エドワードケネディの」

「今週」「アメリカ人は」「言った」「さようならを」「最後の息子に」
「一つの」「国家の最も政治的に影響力のある家族の」//
「上院議員エドワード・ケネディは」「亡くなった」「火曜日に」「脳腫瘍で」//
「彼は」「であった」「77歳」//

「ケネディ上院議員は」--「しばしば知られる」「テッド 又はテディ として」--「である」
「一番下」「4人兄弟の」「生まれた」「ローズとジョゼフ・ケネディの間で」//
「彼らの息子」「ジョーは」「殺された」「第二次世界大戦で」//
「ケネディ上院議員は」「追った」「彼の兄ジョンとロバートを」「政界に」//
「ジョンは」「なった」「大統領に」//
「ロバートは」「なった」「彼の司法長官に」「そして後で上院議員に」//
「両者とも」「暗殺された」「1960年代に」//



■スラッシュ解答■

Looking Back/ at the Life/ of Edward Kennedy

This week,/ SAmericans/ Vsaid/ Ogoodbye/ to the last son/
of one/ of the nation's most politically influential families.//
SSenator Edward Kennedy/ Vdied/ Tuesday/ of brain cancer.
SHe/ Vwas/ Cseventy-seven.//

SSenator Kennedy/ -- often 分詞known/ as Ted or Teddy/ -- Vwas/
C(the youngest/ of four sons/ 分詞born to Rose and Joseph Kennedy).//
STheir son Joe/ 受身Vwas killed/ in World War Two. //
SSenator Kennedy/ Vfollowed/ Ohis brothers John and Robert/ into politics.//
SJohn/ Vbecame/ Cpresident.//
SRobert/ Vbecame/ Chis attorney general,/ and later C2a senator.//
SBoth/ 受身Vwere assassinated/ in the nineteen sixties. //



■NOTE■
語順の力

英語は、語順が物を言う言葉です。
日本語のように、色々な位置に動かしてよいわけではありません。

その中で副詞は比較的自由に移動させることができます。
というよりも、定位置を変える事でニュアンスや文の流れを変えると言った方が良いでしょう。

英語では通常「いつ」を表す副詞は文末ですから、
Senator Edward Kennedy died Tuesday of brain cancer.
を定位置で表現すれば、
Senator Edward Kennedy died of brain cancer on Tuesday.
となります。

Tuesday を died の直ぐ後に持ってきて of brain cancer が文末に来ていることで、
定位置での表現とは微妙に響きが変わってきています。

Senator Edward Kennedy died on Tuesday.

of brain cancer
を加えた印象を受けるのです。
そのため、この「脳腫瘍のため」という部分が定位置の文より引き立ちます。

彼の兄弟が皆「殺されて」亡くなったことを考えると、
「脳腫瘍」という自然死であった事は、少し強めに表現したい
そんな気持ちを読み取りました。


■あとがき■

テレビで彼のインタビューを見たことがありますが、
滑舌がしっかりしていてご本人の信念の強さを感じました。

意見に賛成・不賛成はともかく、信念が表れている話を聞くのは大好きです。

そうした政治家は、古今東西多くはありませんが、
とりわけ自分の国に少ない事は残念に思います。
今回の衆議院選挙も、どうも大声張り上げている人ばかりで頂けない。

何はともあれ、衆議院は世代交代が一気に進んだ感じです。

この風が吉とでるか、凶とでるかは解りませんが、
「勝って兜の緒を締めよ」 の諺を お送りしたいと思います。

もっとも選挙速報の様子を見ていたら、当人達が少々驚いていた感じですが。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-08-31

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/116-15279b40
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。