スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

医療制度改革にまつわるウソと神話

media,genre:オバマ大統領週刊演説/政治/医療・健康/
category:英語構文解説/演説・論文

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は
President Obama Debunks "Phony Claims" about Health Reform; Emphasizes Consumer Protections
より 抜粋いたしました。

音声はコチラ


President Obama Debunks "Phony Claims" about Health Reform;
Emphasizes Consumer Protections

Each and every day in this country,
Americans are grappling with health care premiums
that are growing three times the rate of wages
and insurance company policies
that limit coverage and raise out-of-pocket costs.
Thousands are losing their insurance coverage each day.

Without real reform,
the burdens on America’s families and businesses will continue to multiply.
We’ve had a vigorous debate about health insurance reform, and rightly so.
This is an issue of vital concern to every American,
and I’m glad that so many are engaged.

But it also should be an honest debate, not one dominated
by willful misrepresentations and outright distortions,
spread by the very folks
who would benefit the most by keeping things exactly as they are.


■英単語・表現■

日本語訳でチェックしたい、今日の英単語・英語表現です。

debunk
a phony claim
emphasize
consumer protections
grapple with
health care premiums
~times the rate of
a wage
a policy
coverage
out-of-pocket costs
a burden
multiply
vital concern
be engaged
a debate
dominate
willful
a misrepresentation
outright
an distortion

誤りを暴く
間違った主張
強調する
消費者保護
~に取り組む
医療保険料
~倍の割合で高い
賃金
方針
保障範囲
自己負担金
負担
増加する
重大な関心
積極的に関与している
討論
支配する
意図的な
不当表示
全くの
歪曲

■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。

■日本語訳■
構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「オバマ大統領」「暴く」「間違った主張を」「医療制度改革についての」;
「強調する」「消費者保護を」

「連日」「この国では」
「アメリカ人は」「取り組んでいる」「医療保険料に」
that 「増大している」「3倍の割合で高く」「賃金の」
「そして」「保険会社の方針に」
that 「制限する」「保障範囲を」「そして上げる」「自己負担金を」
「数千人は」「失っている」「彼らの保険保障を」「毎日」

「本当の改革無しには」
「その負担」「アメリカ人家族やビジネスの」「続けるであろう」「増加する事」
「我々は」「持ってきた」「様々な討論を」「医療制度改革について」 「そしてそれは正しい」
「これは」「である」「ある論点」「重大な関心ごと」「各アメリカ人にとって」
「そして」「私は」「である」「喜ぶ」 that 「こんなに沢山の人」「関与している事」

「しかし」「それは」「ある正直な討論であるべき」「あるものではない」
「支配された」「意図的な間違った提示や全くの歪曲によって」
「広められた」「そのまさに連中によって」
who「得をするであろう」「最も」「保持する事により」「物事を」「全くそのままにする」



■スラッシュ解答■

SPresident Obama/
VDebunks/ O"Phony Claims"/ about Health Reform;/
V2Emphasizes/ O2Consumer Protections/

Each and every day/ in this country,/
SAmericans/ Vare grappling/ with health care premiums/
形節{that/ vare growing/ three times the rate/ of wages}
and (with) insurance company policies
形節{that/ vlimit/ ocoverage/ and v2raise/ o2out-of-pocket costs}.//
SThousands/ Vare losing/ Otheir insurance coverage/ each day.//

Without real reform,/
Sthe burdens/ on America’s families and businesses/
Vwill continue/ Oto multiply.//
SWe/V’ve had/ Oa vigorous debate/ about health insurance reform,/
and rightly so. //
SThis/ Vis/ Can issue/ of vital concern/ to every American,/
and/ S2I/V2’m/ C2glad 副節{that sso many/ vare engaged}.//

But/ Sit/ also Vshould be/ Can honest debate,/ not C2one/
形句dominated/ by willful misrepresentations and outright distortions,/
形句spread/ by the very folks/
形節{who/ Vwould benefit/ the most/
by keeping/ othings/ exactly 副節{as/ sthey/ vare}.//



■NOTE■
前回、演説は決して英語教材ではありませんから、
聞き取り教材のように扱おうとすると失敗すると申し上げましたが、
それでは、どんな風に聞き取りに役立てると良いか、そのお話を。

これは海外ドラマ等でも使える方法ですが、
「音を聞きながら、目で文字を追う」 という方法です。

勝手に速く読んだり遅れたりするのではなく、
きちんと単語レベルで追っていきます。

この時、文字と音の関係に注意しながら目で追います。
できれば、音と一緒に口の中でモゴモゴ読みながら行うと良いですよ。

まずは、単語の意味なども調べずに音と文字を繋げるように読みます。

ここで意味がきちんと読み取れなかったら、きちんと調べ直します。
それからもう一度英文を聞きながら文字を追うようにして下さい。

量はあまり多くない方が良いです。
この演説などでは長いですから、今回の課題文程度で充分です。
少ない量を何度か繰り返す方が効果的です。

聞く音を文字と繋げる、口モゴモゴで英語のリズムを掴む、
音・文字とイメージを繋げるという練習は、何回か続けているうちに
聞き取り能力や、読む早さに違いを感じるようになります。

是非挑戦してみて下さい。


■あとがき■
Facebook を見ていると、アメリカにいる友人達は、
毎日誰かしらこの健康保険改革についてコメントしています。
実際、フリーランスの友人が多く、保険未加入者も多いので、
この健康保険の問題は切実です。

ところで、今週末は選挙です。
投票率がせめて70%を上回って欲しいなぁと思っております。
ぜひ、選挙に行きましょう。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-08-28

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/115-1bfeb103
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。