スポンサーサイト

media,genre:
category:/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Walter Cronkite 最も信頼のおけるアメリカ人

media,genre:VOAニュース/社会/文化/
category:おさえたい英語表現/英語の動詞・助動詞

■課題英文■

今週の「英語の構造を読む」課題は
Walter Cronkite, 1916-2009: For Years, a Trusted TV Newsman
より 抜粋いたしました。

音声はコチラ


Walter Cronkite, 1916-2009: For Years, a Trusted TV Newsman

"And that's the way it is ... "

For almost twenty years, that was how Walter Cronkite would end his newscasts.
Americans all knew him.
So did many world leaders.
Today's news anchors could only hope for such recognition.
He was often called the most trusted man in America.


■英単語・表現■

日本語訳でチェックしたい、今日の英単語・英語表現です。

the way it is
a newscast
a news anchor
recognition
a trusted man

そんなところ, そういうもの
ニュース放送
ニュースキャスター
認識
信頼のおける人

■学習法■

英語を頭から理解する方法がわからない方は、
英語の構造の読み方を参考に。

伸ばしたい能力によって、課題英文を、
ノートに書き写す
構造を読みながら聞き取る
作業を行なうようにすると、効果的です。

■日本語訳■
構造の解読や、聞き取り練習に活用しましょう。

「ウォルター・クロンカイト」「1916-2009」:「何年も」「ある信頼のおけるテレビのニュースマン」

「そして」「それは」「である」「そんなところ」

「ほぼ20年の間」「それが」「である」
how 「ウォルター・クロンカイトが」「終えた」「彼のニュース放送を」
「アメリカ人は皆」「知っていた」「彼を」
「同様に」「した」「多くの世界の指導者も」
「今日のニュースアンカー達」「望むしかできない」「そのような認められ方を」
「彼は」「しばしば呼ばれた」「最も信頼のおける男性と」「アメリカで」



■スラッシュ解答■

Walter Cronkite,/ 1916-2009:/ For Years,/ a Trusted/ TV Newsman/

"And/ Sthat/V's/ the way 形節{sit/ vis ...} "

For almost twenty years,/ Sthat/ vwas/
名節C{how/ sWalter Cronkite/ vwould end/ ohis newscasts}. //
SAmericans/ 同格all/ Vknew/ Ohim.//
倒置文So/ Vdid/ Smany world leaders.//
SToday's news anchors/ Vcould only hope/ for such recognition. //
SHe/ 受身Vwas often called/ 最上級Cthe most trusted man/ in America.//



■NOTE■

助動詞は、動詞だけでは表せない微妙な心理や行動背景を表すのに便利です。
そんなニュアンスを、助動詞から汲み取るようにして下さい。

Walter Cronkite would end his newscasts.

would を使い、Walter Cronkite氏が、何回も繰り返し
"And that's the way it is ... "
という言葉でニュースを締めくくった事を表しています。

Today's news anchors could only hope for such recognition.
ここはcould が使われていることで、
ニュースアンカーが「望んでいる」のではなくて、
only の効果と合わさって、「望む事しかできない」というニュアンスが出ています。

このcould は、過去ではなくて、現在の意味。
過去形の形をとることで、「低い可能性」を表しています。


■あとがき■
ウォルター・クロンカイト氏 というと思い出すのが、
ケネディ大統領暗殺の速報を流す彼の姿です。

涙をこらえ、最後に眼鏡を取ってうつむく姿は、
何度か映画やドラマ番組でも使われるほど
アメリカ人の感情を象徴するものであったようです。
応援お願いします→英語学習ランキング | にほんブログ村

2009-08-21

印刷ページ |
英文法 | 冠詞 | 名詞 | 形容詞 | 副詞 | 前置詞 |
節の見分け方 | 名詞節 | 形容詞節 | 時の副詞節 | 副詞節 |
時制 | 助動詞 | 仮定法 | 比較級 受動態 | 分詞(形容詞的用法) | 分詞構文 |
動名詞と不定詞の違い | 動名詞 | to不定詞(名詞的用法) | (形容詞・副詞的用法) |

トラックバック

http://sakuraenglish.blog67.fc2.com/tb.php/112-6d5c64c9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

comment

Secret

英語学習グッズ

桜のサイト・ブログ

クリック募金

クリックで救える命がある。
クリックするだけで、企業があなたに代わって募金します。
カテゴリ
検索フォーム
桜のサイト・ブログ
最新記事
media/genre 別

VOAニュース社会文化経済政治週間ST医療・健康芸術・芸能言葉・語源留学教育科学生活週刊STオバマ大統領週刊演説伝記就活歴史ECO

月別アーカイブ
英語オンライン辞書
辞書は使いすぎず効果的に利用します
英字新聞
日系 オンライン英字新聞 アメリカ オンライン新聞 英字新聞定期購読
逆アクセスランキング
相互リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。